bir beraattir, bir uyarı, bir ihtar (saldırmazlığın sona ermesi için)
2
min allâhi
Allah'tan
3
ve resûli-hi
ve onun resûlü
4
ilâllezîne (ilâ ellezîne)
o kimselere
5
âhedtum
ahdleştiğiniz, ahd aldığınız
6
min el muşrikîne
müşriklerden
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir ültimatum; Allah ve Resûlünden, muahede ettiğiniz müşriklere:
İskender_Mihr
Müşriklerden, ahd aldığınız kimselere Allah'tan ve O'nun resûlünden bir beraattir (bir ihtardır).
Adem Uğur
Allah ve Resûlünden kendileriyle antlaşma yapmış olduğunuz müşriklere bir ihtar!
Ahmet Tekin
Allah ve Rasulünden, antlaşmalara sınır getirme ve iptal kararnamesidir bu. Kendileriyle antlaşmalar yaptığınız, ilâhlığında, otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında, Allah’a ortak koşan müşriklere.
Ali Bulaç
(Bu,) Müşriklerden kendileriyle antlaşma imzaladıklarınıza Allah'tan ve Resûlü'nden kesin bir uyarıdır.
Ali Fikri Yavuz
Bu, Allah’dan ve Rasûlünden, kendileriyle andlaşma yaptığınız (ve bu andlaşmayı bozmuş bulunan) müşriklere, kesin olarak münasebetlerin kesiliş bildirisidir:
Elmalılı Sadeleştirilmiş
Bu, Allah ve Peygamberinden, antlaşma yaptığınız müşriklere bir ültimatomdur.
Diyanet Vakfı
Allah ve Resûlünden kendileriyle antlaşma yapmış olduğunuz müşriklere bir ihtar!
Hasan Basri Çantay
Müşriklerin içinden (kendileriyle) muaahede etdiklerinize Allahdan ve Resulünden bir ültümatomdur (bu)!
Muhammed Esed
>Allahtan ve Onun Elçisinden, kendileriyle adlaşma yapmış bulunduğunuz, Allahtan başkasına ilahlık yakıştıran kimselere bir beraet, bir yükümsüzlük bildirisidir bu.
Ömer Nasuhi Bilmen
Allah'tan ve Resul'ünden, andlaşma yaptığınız müşriklere bir ihtardır.
Suat Yıldırım
Allah ve Resulünden, kendileriyle anlaşma yaptığınız müşriklere son ihtar!