Sure Listesi      Ayet  
74-Müddessir / Nûzul No :4 / 56 Ayet
11. Ayet
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Zernî ve men halaktu vahîdâ(vahîden).
İlk
Önceki
678910111213141516
Sonraki
Son
No Kelime Anlamı
1 zer-nî bana bırak
2 ve men ve kimse, kişi
3 halaktu yarattım
4 vahîden tek olarak
Elmalılı Hamdi YazırBırak bana o herifi ki yarattım da temtek
İskender_MihrTek başına yarattığım kişiyi Bana bırak.
Adem UğurTek olarak yarattığım, kimseyi bana bırak,
Ahmet TekinMalsız, evlâtsız olarak yaratıp dünyaya getirdiğim kimseyi, bana bırak.
Ali BulaçKendisini tek olarak (ve yapayalnız) yarattığım (şu adam)ı Bana bırak;
Ali Fikri Yavuz(Mal ve evlâdsız olarak) tek başına yarattığım o kâfiri (Velid İbni Muğîre’yi) bana bırak.
Elmalılı SadeleştirilmişBana bırak temtek olarak yarattığım o herifi,
Diyanet Vakfı(11-14) Tek olarak yaratıp, kendisine geniş servet ve gözü önünde duran oğullar verdiğim, kendisi için (nimetleri önüne) serdikçe serdiğim o kimseyi bana bırak!
Hasan Basri Çantay(11-12-13-14) Bir tek (ya'nî nev'i şahsına münhasır) olarak yaratdığını, kendisine uzun boylu mal ve (yanında ve toplantılarda dâima) haazır bulunmak üzere oğullar verdiğim, (yaşayışını, ömrünü, evlâdlarını) yaydığım (bol bol ihsan etdiğim o kâfir adam) ı bana bırak.
Muhammed Esed>Bana bırak yalnız yarattığım o kişi(yle uğraşma)yı,
Ömer Nasuhi BilmenResulüm! Tek olarak yarattığım o adamla beni başbaşa bırak!
Suat Yıldırım(11-14) Mal ve ailesiz, tek olarak yarattığım, sonra çok çok mal, servet ve etrafında dolaşan oğullar verdiğim, her türlü imkânı önüne serdiğim, o adamın hakkından gelmeyi sen Bana bırak!

[ Geri Dön ]


Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim