Sure Listesi
36-Yâsîn / Nûzul No :41 / 83 Ayet |
79. Ayet |
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ |
Kul yuhyîhellezî enşeehâ evvele merreh(merretin), ve huve bi kulli halkın alîm(alîmun). |
İlk
74757677787980818283
2 |
yuhyî-hâ |
ona hayat verir, onu canlandırır |
4 |
enşee-hâ |
onu inşa etti, yaptı |
9 |
halkın |
halketme, yaratma, yaratış |
Elmalılı Hamdi Yazır | De ki onları ilk defa inşa eden diriltir ve o her halkı bilir |
İskender_Mihr | De ki: "Onu ilk defa inşa eden (Yaratan), ona hayat verecek. Ve O, bütün yaratışları En İyi Bilen'dir." |
Adem Uğur | De ki: Onları ilk defa yaratmış olan diriltecek. Çünkü O, her türlü yaratmayı gayet iyi bilir. |
Ahmet Tekin | 'Onları ilk defa yaratmış olan diriltecek. Her türlü yaratma, bütün mahlûkatın tek tek yaratılışı, onun ilmi, planı, iradesi dâhilindedir.' de. |
Ali Bulaç | De ki: "Onları, ilk defa yaratıp inşa eden diriltecek. O, her yaratmayı bilir." |
Ali Fikri Yavuz | (Ey Rasûlüm), de ki: “-Onları ilk defa yaratan diriltir ve O, her yaratılanı tamamiyle bilir.” |
Elmalılı Sadeleştirilmiş | De ki: «Onları ilk defa yaratan diriltir ve o yaratmanın her türlüsünü bilir.» |
Diyanet Vakfı | De ki: Onları ilk defa yaratmış olan diriltecek. Çünkü O, her türlü yaratmayı gayet iyi bilir. |
Hasan Basri Çantay | (Habîbim) de ki: «Onları ilk defa yaratan diriltecek. O, her yaratmayı hakkıyle bilendir». |
Muhammed Esed | >De ki: "Onları yoktan var eden, (yeniden) hayat (da) verir, çünkü O, her tür yaratma eyleminin bilgisine sahiptir; |
Ömer Nasuhi Bilmen | De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltecek. O her türlü yaratmayı hakkıyla bilir. " |
Suat Yıldırım | De ki: "Onları ilk defa yaratan diriltir, hem O, yaratmanın her türlüsünü bilir." |
[ Geri Dön ]
Online Kuran-ı Kerim Dinle, Hatim
|