<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>ALONE WITH MY SELF by Dr.Munir Derman(K.S) yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.muhammedinur.com/En/derman/alone-with-my-self-by-drmunir-dermanks.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.muhammedinur.com/En/derman/alone-with-my-self-by-drmunir-dermanks.html</link>
	<description>"Islam"</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Apr 2012 11:59:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Yazar: admin</title>
		<link>http://www.muhammedinur.com/En/derman/alone-with-my-self-by-drmunir-dermanks.html#comment-2481</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 19:21:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.muhammedinur.com/En/?p=99#comment-2481</guid>
		<description>You are most welcome my dear friend. There are so many things to translate, hopefully we will do that slowly in time inshaallah. Arabic terms defining Qadar and Qaza here are very deep words which need to be learned from outside. Glossary put is only to give a general description. I am afraid , people need to go and learn some things outside. Dr.M.Derman (k.s) explained qaza and qadar in one of the volumes of these books but it has not been translated yet. As far as I understand qaza is the divine will and decree given by Dhatullah. Time and place can not be applied to Dhatullah(Essence of ALLAH). In Qadar, we live this decree by the partial will(juz-i irada) given to us by ALLAH, we use our freedom of choice, and His will in qaza manifests as qadar. Somethings decreed by ALLAH never changes and some other things may change by praying. There are other deep explanations beyond this but this is the section where people thumble. Because people can not understand timelessness and placelessness. The reason for this is the &quot;Mind&quot;. As the mind causes duality, people keep critisizing the descriptions related to destiny. Anyway, this is a deep subject, not the subject of this title yet :)
May ALLAH j.j bestow His mercy(rahmat) on all of us , seeking for the path of TRUTH...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are most welcome my dear friend. There are so many things to translate, hopefully we will do that slowly in time inshaallah. Arabic terms defining Qadar and Qaza here are very deep words which need to be learned from outside. Glossary put is only to give a general description. I am afraid , people need to go and learn some things outside. Dr.M.Derman (k.s) explained qaza and qadar in one of the volumes of these books but it has not been translated yet. As far as I understand qaza is the divine will and decree given by Dhatullah. Time and place can not be applied to Dhatullah(Essence of ALLAH). In Qadar, we live this decree by the partial will(juz-i irada) given to us by ALLAH, we use our freedom of choice, and His will in qaza manifests as qadar. Somethings decreed by ALLAH never changes and some other things may change by praying. There are other deep explanations beyond this but this is the section where people thumble. Because people can not understand timelessness and placelessness. The reason for this is the &#8220;Mind&#8221;. As the mind causes duality, people keep critisizing the descriptions related to destiny. Anyway, this is a deep subject, not the subject of this title yet <img src='http://www.muhammedinur.com/En/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
May ALLAH j.j bestow His mercy(rahmat) on all of us , seeking for the path of TRUTH&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Michael Hawkins</title>
		<link>http://www.muhammedinur.com/En/derman/alone-with-my-self-by-drmunir-dermanks.html#comment-2480</link>
		<dc:creator>Michael Hawkins</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 17:01:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.muhammedinur.com/En/?p=99#comment-2480</guid>
		<description>Many thanks, Barbaros, for translating this story, and especially the contents of the note.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Many thanks, Barbaros, for translating this story, and especially the contents of the note.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

